Discover一席英语 | 儿童视界周刊《儿童视界周刊》第4期 | 新恐龙化石嘴里惊现鳄鱼腿,超级台风“桦加沙”来袭...
《儿童视界周刊》第4期 | 新恐龙化石嘴里惊现鳄鱼腿,超级台风“桦加沙”来袭...

《儿童视界周刊》第4期 | 新恐龙化石嘴里惊现鳄鱼腿,超级台风“桦加沙”来袭...

Update: 2025-09-29
Share

Description

 大主播:翩翩(一席老师)

 小主播:Nancy(一席学生)


01. New Dinosaur Discovered in Argentina with a Crocodile Leg in Its Jaws

阿根廷发现新恐龙,嘴里叼着一条鳄鱼腿


2025年9月23日,哥伦比亚广播公司(CBS news)报道了一条标题为New Dinosaur Discovered in Argentina with a Crocodile Leg in Its Jaws的新闻。

Main characters(两个主角)分别是:

Dinosaur(读音/ˈdaɪnəsɔːr/)是7000万年前白垩纪时期的恐龙。   

Crocodile(读音/ˈkrɒkədaɪl/)是鳄鱼。


Discovered(读音/dɪˈskʌvərd/)意思是“发现”。

所以new dinosaur discovered意思就是“一种新恐龙被发现”。


��既然是“被发现”,那不应该是用被动语态吗?

这里是进行了省略,省略是新闻标题最核心的语法现象。这句话的完整表达应该是:A new dinosaur has been discovered,就是“一种新恐龙被发现了”。


放到新闻标题里,就省略了冠词a,以及has been,变成了new dinosaur discovered,听起来简洁有力、非常有时效感,像正在发生的一样。


��这则新闻标题的核心语就是new dinosaur discovered,后面的是两个状语,说明发现新恐龙的“地点”以及这只恐龙的一个“惊人细节”。


Argentina(读音/ˌɑːdʒənˈtiːnə/)意思是“阿根廷”。

所以new dinosaur discovered in Argentina意思就是“在阿根廷发现一种新恐龙”。


Jaws(读音/jɒːz/)意思是“动物的上下颌,即嘴巴”。

所以with a crocodile leg in its jaws意思就是“嘴里叼着一条大鳄鱼的腿”。


⏩Language Note:

恐龙能把大鳄鱼当作美味,说明它绝对是当时的top predator。


Predator(读音/ˈprɛdətər/)意思是“掠食者”。

所以top predator意思就是“顶级掠食者”,也可以说是“老大”。


有的恐龙靠“长手臂”打架,有的恐龙靠“牙口”好,虽然装备不同,但都有机会成为江湖上的顶尖高手。说明在白垩纪时期,成为顶级掠食者的方式不止一种(there was more than one way to be a top predator)。


所以,新闻标题New Dinosaur Discovered in Argentina with a Crocodile Leg in Its Jaws意思就是:阿根廷发现新恐龙,嘴里叼着一条鳄鱼腿。


新闻来源:CBS news



02. Super Typhoon Ragasa: Over 1.89 Million People Relocated to Safety in Guangdong

超级台风“桦加沙”来袭,广东超过189万人被转移到安全地带

  September 25, 2025 [Photo/CNN]

2025年9月24日,中国国际电视台(CGTN)报道了一条标题为Super Typhoon Ragasa: Over 1.89 Million People Relocated to Safety in Guangdong的新闻。这是一条紧急的气象新闻。


Typhoon(读音/taɪˈfuːn/)意思是“台风”。

那么super typhoon意思就是“超级台风”,听起来就威力十足。


Ragasa就是这个super typhoon的名字。

根据中国媒体报道,Ragasa就是“桦加沙”。


⏩Language Note:

国际上都给台风起名字,方便追踪和报道。


Relocate(读音/ˌriːləʊˈkeɪt/)意思是“转移地点,重新安置”。

这是一个非常重要的词,是由locate加一个前缀re组成:


Locate意思是“地点”。

与locate有相同词根的单词:local(读音/'loʊkl/)意思是“当地的”,location(读音/loʊˈkeɪʃən/)意思是“地方”。 


前缀re指“再次”,是很常见的一个前缀。

例如:做事情是do,“重做”就是redo;“重复”是repeat;review(读音/rɪˈvjuː/)意思是“重看一遍”,就是“复习”;还有replay(重放),rebuild(重建)。


那么,relocate 就是“重新安置”到另一个地方,转移地点。


��转移到什么地方呢?

Safety(读音/ˈseɪftɪ/)意思是“安全地带”。

所以people relocated to safety in Guangdong意思就是“广东人被转移到安全地带”。


��有多少人被转移到安全地带了呢?

<p style="color: #333333; font-weight: normal; font-size: 16px; line-height: 30px; font-family: Helvetica,Arial,sans-serif; text-align: justify;
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

《儿童视界周刊》第4期 | 新恐龙化石嘴里惊现鳄鱼腿,超级台风“桦加沙”来袭...

《儿童视界周刊》第4期 | 新恐龙化石嘴里惊现鳄鱼腿,超级台风“桦加沙”来袭...